3月号 声優名表記に関するお詫びと訂正

With this I’m almost 1/2 way done ~
2 more blog translations to go ~
I wasn’t going to actually translate this blog post since it was just about an error found, but I was like, meh, it’s experience. Might as well.
It turned out to be a good thing since I found something entertaining along the way ^^
This blog post was originally published on January 21, 2011

Title: Our deepest apologies – an error concerning voice actor crediting was found in the March Edition of Sylph

平素は弊社製品をご愛顧頂き、誠にありがとうございます。「シルフ」3月号(1/22発売)の「マイカレ2」の声優名につきまして、誤表記がございました。

We thank you all so much for your patronage of Sylph and its products. In the March edition of Sylph (on sale 1/22), an error was discovered involving the voice actor line up of MaiKare2 (“My Boyfriend 2”).

■該当箇所
「シルフ」3月号 P571
上総友和、和泉祥英、加賀いつき、周防 要の4キャラクターの声優名の表記

■Location of the error
In the March Edition of Sylph, pg. 571
*basically says the line up of who is the voice actor of what character is wrong and below is the correct version*

誤 *erroneous version*)上総友和/CV:諏訪部順一
和泉祥英/CV:森久保祥太郎
加賀いつき/CV:立花慎之介
周防 要     /CV:KENN

正 *correct version*)上総友和/CV:KENN
和泉祥英/CV:諏訪部順一
加賀いつき/CV:森久保祥太郎
周防 要     /CV:立花慎之介

Yeah, I can’t translate names you guys. Sorry ^^;

お客様ならびに関係者様には大変ご迷惑をおかけし、誠に申し訳ございません。お詫びを申し上げるとともに、今後とも弊社製品に対し変わらぬご愛顧を頂きますよう重ねてお願い申し上げます。

We are terribly sorry for any inconvenience this has brought to our readers and to those parties who were affected. Again we are truly sorry and we hope you will continue to support Sylph.

株式会社アスキー・メディアワークス シルフ編集部

Public Company ASCII MediaWorks Sylph Editorial Department

For those of you who are like me and thinking, what the f is MaiKare2? And when did a prequel come out!? I sniffed around on the internet (basically entered MaiKare2 into google ^^) and this is what I found:

Judging by the fact there are a lot of cute guys on the cover and they’re all not kissing each other, I’m going to venture that this is maybe related to an otome game.

You can find more info here

EDIT: lolololololololol it turns out there are two versions of this franchise – one is a My Kare (where you are a female surrounded by guys) and the other is Ura Kare, known as HIS boyfriend, (where you are a dude surrounded by guys xDDDDD).  This amuses me because of what I wrote before: judging by the fact there are a lot of cute guys on the cover and they’re all not kissing each other… xD.

You gotta love how these two titles are position on the website. They’re right next to each other. It’s like the website is saying this:

Ladies, what do you feel like doing tonight? Lonely? Need a man? Well play My Kare and immerse yourself in a world where all the guys want you. Or, perhaps you’re feeling a little naughty. Want something kinky instead? How about being a dude in a world where all the guys want you? Well, Ura Kare is JUST want you need to satisfy that “dark” side. We don’t judge :D We just want your money <3

I’m just sad the 2 cute guys I like are on the Ura Kare side =x

**icon is from the franchise BROTHERS CONFLICT**

One thought on “3月号 声優名表記に関するお詫びと訂正

  1. Pingback: Color Scans of Comic Sylph March Edition « Spoils

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s